دانش آموزان عزیز! پس از مطالعه و بررسی دقیق این درس، قادر خواهید بود:
1- «جمله ی اسمیّه» را تعریف کنید.
2- «مبتدا» و «خبر» را در جمله تشخیص دهید.
3- «انواع خبر» را توضیح دهید.
4- کلمات جدید را معنی کنید.
جمله ی اسمیّه
به طور
کلی در زبان عربی جمله بر دو نوع است : جمله ی فعلیّه ـ جمله ی اسمیّه
جمله
ی اسمیّه : جمله ای است که با
اسم شروع
می شود. مانند: «اَلْمُعَلِّمون
دَخَلوا فی الْمدرسةِ.»
تذکر
پایه
و اساس جمله ی اسمیّه ، مبتدا و خبر است .
مبتدا و خبر
مبتدا: اسمی است
مرفوع، که معمولاً در ابتدای جمله ی اسمیّه می آید و چیزی به آن نسبت داده می شود.
مانند: هذا قَلَم . رضا تلمیذٌ.
مبتدا مبتدا
خبر: به آن قسمت
از جمله می گویند که معنی مبتدا را کامل می کند و درباره ی مبتدا، به عنوان گزاره خبر
می دهد، یا می توان گفت: خبر آن کلمه یا کلمه هایی هستند که در جمله ی اسمیّه به مبتدا
نسبت داده می شوند و همواره مرفوع اند؛ مانند:
هیَ مُعَلِّمةٌ. الصَّبْرُ مِفتاح الفَرَج .
خبر و مرفوع خبر و مرفوع
خبر ممکن است
به صورت های مختلف زیر دیده شود:
1ـ یک کلمه باشد، یعنی خبر، مفرد باشد.
مانند: علی عالِم .
خبر (مفرد)
2ـ خبر، جمله ی فعلیّه باشد. مانند: مُحمَّدٌ
یَقُول الحق .
خبر
(فعل)
3ـ خبر ممکن است
جمله ی اسمیه باشد.
مانند: اَلْمؤمِن لسانُه
صادق .
خبر (جمله ی اسمیه)
منظور از خبر «مفرد»، مفرد در برابر مثنی
یا جمع نیست ، بلکه مفرد در برابر جمله است .
مانند: اَلْمُؤمنون صادقون .
خبر مفرد
اگر خبر، یک جمله باشد که از مبتدا و خبر
تشکیل شده باشد، می گوییم خبر جمله ی اسمیّه است.
در زبان عربی ضمایر (هُوَ، اَنْت ، هی
، اَنَا و...)، اسم های اشاره (هذا، ذلک ، تلک ، هذه و...)، مصادر (ذهاب ، وُصُول و...)
همگی جزو اسامی محسوب می شوند. بنابراین ، این کلمات اگر اوّل جمله قرار گیرند، مبتدا
هستند.
یادآوری : «ال » و «تنوین »، هیچ گاه
با هم نمی آیند. در ضمن اسم های اشخاص اگر مؤنث باشند، تنوین نمی گیرند.
مثل: فاطمةُ تَحْمِلُ الْمَحْفَظَةُ.
کلماتٌ جدید
در
دانشگاه : فی الْجامِعَة
تکلیف
: اَلْواجِب
کتابخانه
: مَکْتَبَة
باشگاه
ورزشی : نادی الرّیاضی
تیم
ورزشی : فریق ریاضی
بازی
مورد علاقه ات چیست؟ : مالُعْبَتُک ؟
بسکتبال
: کُرَةَ السَّلَة
مُربی
: مُدرِّب
بوفه
ی مدرسه : مَقْصَف الْمَدْرسَةِ
داور
: حَکَم
کارگاه : اَلْمَعْمَل
آزمایشگاه
علوم (کارگاه علوم ) : مَعْمَل العُلوم
غذا
خوری : اَلْمَطْعَم
در
رستوران : فی المطْعَم
در
بازار : فی السُّوق
خوار
و بار فروش : اَلْبَقال
پارچه
فروش : بائع الأقْمِشَةِ
عینک
فروش : بائع النَّظّارات
پایان درس هفتم عربی سوم راهنمایی